Language
info@KonLee.com.cn
Home»Team»Mrs. Olga Heudor

Mrs. Olga Heudor

Address: Germany

Services: translation in the following language pairs: English-Ukrainian, English-Russian, German-Ukrainian, German-Russian, Ukrainian-English, and Russian-English.

Education:

05 December 2006 WWP Training Company, training “Effective Communication”, London

August – October 2000 Learning German within Au-pair program in Oldenburg, Germany

September 1996- June 2000 National University "Kiev-Mohyla Academy", department of philology/ BA diploma

1986- 1996 - Lviv Secondary School #53, specializing in English language.

Work history:

Translation Freelance projects:

October – November 2010 – Translation of Cisco switch device manuals and HP computer and printer manuals for Northern Universal Languages (52000 words)

October 2010 - Translation of contract from English into Russian for Lexicomm agency

October 2010 – Translation of legal court case document from English into Russian for E-Word (25000 words)

October 2010 – I-Phone game localization from English into Russian for Okodia (about 10000 words)

September 2010 – Hotel web-site localization from English into Russian for Yourprofessional Translation agency (15000 words)

August 2010 – Proofreading of web-site in English-Russian for Yourprofessional Translation agency.

August 2010 – review of German-Russian translation for patient brochure for Transperfect translation agency

August 2010 – Translation of presentation containing financial datasheets from Ukrainian into English for Ninewesttranslations (about 3000 words)

July 2010 – Translation of program strings for bank software from English into Ukrainian for Rebuild Babel translation agency (about 5000 words)

July 2010 - Review of web-site translation in English-Russian, for Yourprofessionaltranslation agency

July 2010 - Translation of a GPS navigation system user manual from English into Russian for Daxinya translation agency (5000 words)

July 2010 – Translation of official certificates from Russian and Ukrainian into English for IT agency

June 2010 – Translation of user manual for radio and MP3 player from English into Russian, for Daxinya translation agency

June 2010 – Translation of business correspondence for E-Word translation agency from Russian into English (2000 words)

June 2010 – Translation of migration brochure (Parent Guide to Education in Canada) from English into Ukrainian for Lexis Translation agency (7000 words)

June 2010 - Translation of personal correspondence, as well as political discussions article from Russian into English for Ninewest translations (5000 words)

June 2010 – Translation of user manual for Personal Water Analytics System from English into Russian for Globallisting (15000 words)

May 2010 - Translation of program strings for mobile telephone software for Daxinya from English into Russian (8800 words)

May 2010 - Translation of marketing/advertisement presentation for Asia Elite translations from Russian into English (1700 words)

May2010 – Translation of article in biochemistry from Russian into English for Ninewest translations (2300 words)

April 2010 – Translation of diploma and declaration of consent from Ukrainian into English for IT agency.

April 2010 - Translation of diploma and official letter from Russian into English for Ninewest translations.

April 2010 – Translation of microwave oven manuals from English into Russian|Ukrainian (20000 words) for Daxinya

April 2010 - Translation of projector manual parts from English into Russian for Daxinya translation agency (3000 words).

April 2010 - Translation of agreements in marine law for Byblos Traduction from English into Russian (about 8000 words)

April 2010 – Proofreading of Ukrainian translation of video-script for Transsolution (about 5000 words)

March 2010 - Translation of Yachting web-site from English into Ukrainian and Russian (12000 words)

March 2010 – translation of scientific article in genetics from Russian into English for Translators USA (1400 words)

March 2010 – translation of brochure promoting hospice services from English into Russian for Newwesttrans agency (2000 words)

March 2010 – translation of an official medical document related to doppler sonography from Ukrainian into English for Newwesttrans agency (500 words)

January-till present – translation of telecommunication project: web-site content translation from English into Russian for Cosmolingua translation agency (15000 words)

January 2010 – translation of patient leaflets and product descriptions for a web-site from German into Russian for Rebuild Babylon translation agency (5000 words)

December 2009 – translation of web-site parts from English into Russian about garden designers for Globallisting translation agency.

December 2009 – translation and proofreading of DVD manual from English into Russian and English into Ukrainian for Daxinya translation agency (14000 words)

November 2009 – translation of educational diploma for IT Agency

November 2009 – translation of a manual for an art-wood furniture for AK Translation Services.

October 2009 – translation of advertising technical text about glasses production from German into Russian for ZappMedia (500 words)

September - November 2009 – translation of web-site promoting higher education in Canada and USA (English-Ukrainian, English-Russian, abt 16 000 words) for Globallisting translation agency

August - October 2009 – translation and proofreading of marketing research documents for one of the largest home electronic devices producer (English-Russian, Ukrainian, abt 15000 words)

July 2009 – translation of Terms and Conditions (for Discount Cards Network) for a German consulting company (abt. 5000 words) (German – Russian)

July 2009 – translation and proofreading of Dell UPS Manuals for Epictranslations agency (abt 15000 words) (English-Russian)

February 2009- November 2009 - translation project of clinical research documents for United Bio Source translation agency (Ukrainian into English)

June 2009 – translation of educational certificates for Yourprofessionaltranslations agency(from Ukrainian into English, abt 3000 words)

April 2009 - Translation of medical brochure from German into Russian for Transperfect translation agency (approx. 2500 words)

March 2009 – Translation of education documents with official legalization from English and Ukrainian into Russian (for B-Link translation agency, Malaysia) (approx. 3000 words)

March 2009 – Translation of software descriptions for Ukrainian translation agency (approx. 5000 words)

September-October 2008 – Translation (English/Ukrainian) of clinical researches in medicine (incl. translating tables and schemes) :

“Some Aspects of a Tuberculosis Prevalence Survey in South Indian District”

“Enhancing of tuberculin allergy by previous tuberculin testing”

“Post-vaccination allergy and tuberculin”

“Boosting of post-vaccination allergy by different tuberculins”

Total number of words – approx. 150000

August – November 2008 – Technical translation (English/Ukrainian, German/Ukrainian) of manuals for ALUP, Atlas Copco compressors equipment and JCB generators for company “Compressors International” (Kiev-Lviv) (abt 50000 words)

2002 – Translation of clinical research documents for GlaxoSmythKline (abt 15000 words)

January 2007 – July 2008 PA - Translator to Partner in Charge of Audit/Deloitte Touche USC Ukraine.

July 2005 – December 2006 Executive Assistant - Translator / Ernst and Young LLC Ukraine.

October 2003 – April 2005 – Translator, proofreader and site content manager/ “Kiev- TEK” Ltd. (software and memory trading company)

Languages

Ukrainian – native, Russian - native, English - C2, German – C2, Polish, Czech – reading and understanding.

Computer literacy

MS Office (MS Word, MS Excel, Power Point), Internet Explorer, Outlook Express, Trados v. 7, Wordfast.

About KonLee Translation Company

KonLee Translation Services is one of the world's leading expert translation companies, known for producing the most reliable translations in the Global Translation and Communications Industry. By using an on-site staff as well as crowdsourcing translations, we deliver a valuable service to a wide range of monolingual and bilingual users, including professional translators, businesses, government agencies, educational institutions, and individuals.

The core and founding philosophy of KonLee Translation Services has always been to innovate and provide one-on-one personal customer communications, an often overlooked and neglected aspect of today's translation industry.

Need a translation related project or proofreading services? Get a free quote here!

Of course, if you have a translation related project, need a free quote or have any kind of query with regard to our language services, please feel free to contact us at E-mail:info@KonLee.com.cn or call us at +86-20-38897899.

FeedbackFavoritePrintBack goto top